نسخهٔ تاریخ ۷ سپتامبر ۲۰۲۴، ساعت ۱۰:۰۳ توسط Amin(بحث | مشارکتها)(صفحهای تازه حاوی «{{واژه ساز کتاب نجاتعلی | واژه= {{PAGENAME}} | معنی = اینجا | ضح = ممکن است این واژه از عربی گرفته شده باشد چون همان در زبان عربی به همین معناست ولی شواهدی در این باره یافت نشد. | معنی دوم = | فونتیک = honnā | ماضی = | مضارع = |اصطلاح = | شعر = |ضرب المثل =...» ایجاد کرد)
هنا /honnā/ واژه ای است به معنای اینجا[۱]
ممکن است این واژه از عربی گرفته شده باشد چون همان در زبان عربی به همین معناست ولی شواهدی در این باره یافت نشد.
پانویس
↑نجاتعلی، نصراله (۱۳۸۷). فرهنگ زبان و گویش دزفولی. نجابت.