كُلّو: تفاوت میان نسخه‌ها

۹۴۴ بایت اضافه‌شده ،  ‏۱۰ ژانویهٔ ۲۰۲۲
بدون خلاصۀ ویرایش
(صفحه‌ای تازه حاوی «كُلّو لغتی است (kollow) به معنای ملخ و این شامل هر ملخی از جمله ملخ مهاجم است که ب...» ایجاد کرد)
 
بدون خلاصۀ ویرایش
 
(۳ نسخهٔ میانیِ ایجادشده توسط همین کاربر نشان داده نشد)
خط ۱: خط ۱:
كُلّو لغتی است (kollow) به معنای ملخ و این شامل هر ملخی از جمله ملخ مهاجم است که بصورت گله ای به مزارع حمله می کند. ملخ های بومی دزفول سبز و کوچک هستند ولی کماکان آفت زراعت ها به حساب می آیند.
'''كُلّو''' لغتی است (kollow) به معنای ملخ و این شامل هر ملخی از جمله ملخ مهاجم است که بصورت گله ای به مزارع حمله می کند. ملخ های بومی دزفول سبز و کوچک هستند ولی کماکان آفت زراعت ها به حساب می آیند.
 
==ضرب المثل ==
''تخم کلو کُرکه تخم کُرک مشدرکه'' به معنای تخم ملخ کوچک است و تخم کوچک مشک را پاره می کند. در مواردی به کار می رود که فرزند از پدر و مادری کلاش تر و خبیث تر باشد. معادل فارسی ندارد و نردیکترین ضرب المثل به آن شاید ''تره به تخمش میره حسنی به باباش'' باشد. به این خاطر به شفیره ملخ  [[مشدرک]] به معنای مشک پاره کن گفته می شود که ملخ های مهاجم و بومی دزفول از قدیم در شفیرگی پاهای خارداری داشته اند که می توانسته مشک را پاره کند. به آنها ''کلو شمشیری'' نیز می گفته اند.<ref>نقل قول از امیر شارونی</ref>
 
==پانویس==




[[رده:واژگان دزفولی]]
[[رده:واژگان دزفولی]]
[[رده:جانوران]]
[[رده:جانوران]]
[[رده:ضرب المثل ها]]