مرق: تفاوت میان نسخهها
(صفحهای تازه حاوی «'''مرق''' /maraq/ واژه ای است به معنای چربی روی آبگوشت یا قلم. ==ریشه یابی== این واژه...» ایجاد کرد) |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۲: | خط ۲: | ||
==ریشه یابی== | ==ریشه یابی== | ||
این واژه به معنای چربی، از زبان عربی وارد دزفولی شده است. | این واژه به معنای چربی، از زبان عربی وارد دزفولی شده است.<ref>{{یادکرد کتاب |نام خانوادگی=عزیزی پور |نام= محمدرضا |کتاب= مجموعۀ مقالات سومین همایش بینالمللی زبانها و گویشهای ایرانی (گذشته و حال) - ریشه یابی برخی از واژه های گویش دزفولی (با محوریت واژگان عربی و کردی) | ناشر= دایره المعارف بزرگ اسلامی|سال=۱۳۹۷ |مکان=تهران |شابک=۹۷۸۶۰۰۶۳۲۶۲۰۷ }}</ref> | ||
==اصطلاحات== | ==اصطلاحات== | ||
مرق به معنای نا و توان هم هست. مثلا وقتی گفته می شود ''مرق ورم نمونده'' /maraq varom namonda/ یعنی مرق برایم نمانده که به معنی این است که دیگر نا ندارم. | مرق به معنای نا و توان هم هست. مثلا وقتی گفته می شود ''مرق ورم نمونده'' /maraq varom namonda/ یعنی مرق برایم نمانده که به معنی این است که دیگر نا ندارم. | ||
==پانویس== | |||
[[رده: واژگان دزفولی]] | [[رده: واژگان دزفولی]] | ||
[[رده:واژگان عربی در دزفولی]] | [[رده:واژگان عربی در دزفولی]] | ||
[[رده:اصطلاحات]] | [[رده:اصطلاحات]] |
نسخهٔ کنونی تا ۲۰ فوریهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۲۲:۳۸
مرق /maraq/ واژه ای است به معنای چربی روی آبگوشت یا قلم.
ریشه یابی
این واژه به معنای چربی، از زبان عربی وارد دزفولی شده است.[۱]
اصطلاحات
مرق به معنای نا و توان هم هست. مثلا وقتی گفته می شود مرق ورم نمونده /maraq varom namonda/ یعنی مرق برایم نمانده که به معنی این است که دیگر نا ندارم.
پانویس
- ↑ عزیزی پور، محمدرضا (۱۳۹۷). مجموعۀ مقالات سومین همایش بینالمللی زبانها و گویشهای ایرانی (گذشته و حال) - ریشه یابی برخی از واژه های گویش دزفولی (با محوریت واژگان عربی و کردی). تهران: دایره المعارف بزرگ اسلامی. شابک ۹۷۸۶۰۰۶۳۲۶۲۰۷.