هنا: تفاوت میان نسخهها
(صفحهای تازه حاوی «{{واژه ساز کتاب نجاتعلی | واژه= {{PAGENAME}} | معنی = اینجا | ضح = ممکن است این واژه از عربی گرفته شده باشد چون همان در زبان عربی به همین معناست ولی شواهدی در این باره یافت نشد. | معنی دوم = | فونتیک = honnā | ماضی = | مضارع = |اصطلاح = | شعر = |ضرب المثل =...» ایجاد کرد) |
بدون خلاصۀ ویرایش |
||
خط ۳: | خط ۳: | ||
| معنی = اینجا | | معنی = اینجا | ||
| ضح = ممکن است این واژه از عربی گرفته شده باشد چون | | ضح = ممکن است این واژه از عربی گرفته شده باشد چون هنا در زبان عربی به همین معناست. ولی شواهدی در این باره یافت نشد. | ||
| معنی دوم = | | معنی دوم = |