حوش: تفاوت میان نسخه‌ها

    از دزفول ویکی
    بدون خلاصۀ ویرایش
    بدون خلاصۀ ویرایش
    خط ۱: خط ۱:
    '''حوش''' (/ḥowş/) واژه ای است به معنای خانه. هم به بنای خانه، هم محیط و هم حیاط خانه حوش گفته می شود.
    '''حوش''' (/ḥowş/) واژه ای است به معنای خانه. هم به بنای خانه، هم محیط و هم حیاط خانه حوش گفته می شود.  
     
    ==ریشه یابی==
    بر خلاف تصور برخی «حوش» به house انگلیسی یا haus آلمانی ارتباطی ندارد و این واژه از عربی وارد دزفولی شده است. از ریشه حاش الدواب که به معنی حیاط خانه است و از باب اطلاق جزء بر کل معنای کلمات گسترش می یابد و بر کل خانه هم اطلاق می شود.<ref>{{یادکرد کتاب |نام خانوادگی=عزیزی پور |نام= محمدرضا |کتاب=  مجموعۀ مقالات سومین همایش بین‌المللی زبان‌ها و گویش‌های ایرانی (گذشته و حال) - ریشه یابی برخی از واژه های گویش دزفولی (با محوریت واژگان عربی و کردی) | ناشر= دایره المعارف بزرگ اسلامی|سال=۱۳۹۷ |مکان=تهران |شابک=۹۷۸۶۰۰۶۳۲۶۲۰۷ }}</ref>
     
     


    ==کاربرد==
    ==کاربرد==
    خط ۹: خط ۱۴:
    {{پایان شعر}}
    {{پایان شعر}}


    ==پانویس==


    [[رده: واژگان دزفولی]]
    [[رده: واژگان دزفولی]]
    [[رده:واژگان عربی در دزفولی]]
    [[رده: معماری]]
    [[رده: معماری]]

    نسخهٔ ‏۱۹ فوریهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۹:۲۸

    حوش (/ḥowş/) واژه ای است به معنای خانه. هم به بنای خانه، هم محیط و هم حیاط خانه حوش گفته می شود.

    ریشه یابی

    بر خلاف تصور برخی «حوش» به house انگلیسی یا haus آلمانی ارتباطی ندارد و این واژه از عربی وارد دزفولی شده است. از ریشه حاش الدواب که به معنی حیاط خانه است و از باب اطلاق جزء بر کل معنای کلمات گسترش می یابد و بر کل خانه هم اطلاق می شود.[۱]


    کاربرد

    در ترانه معروف بیو بریمش می خوانیم:

    حوشمه رشو کنم اتاقمه کنم فرش
    ḥowşom-a raşow konom otāqom-a konom farş
    مهمونه گرفتمه سمووره زنم تش
    méhmün-é geroftoma samowvara zanom taş


    پانویس

    1. عزیزی پور، محمدرضا (۱۳۹۷). مجموعۀ مقالات سومین همایش بین‌المللی زبان‌ها و گویش‌های ایرانی (گذشته و حال) - ریشه یابی برخی از واژه های گویش دزفولی (با محوریت واژگان عربی و کردی). تهران: دایره المعارف بزرگ اسلامی. شابک ۹۷۸۶۰۰۶۳۲۶۲۰۷.